诗经的七月流火 孕育着桂花张扬

网上,具体不记得哪里了,看到一句话,大概是这样:要做自己的祖先,寻找自己的人生乐园。兼之又在脸书的零零碎碎节目中,看到一伙女学生朗诵她们关于桂花的新诗,一时被撩拨得兴起,胡乱捕捉到些许夏夜零星萤火微光,遂成一组似明似暗的小诗。

【夏夜的萤虫】

不倦的夏夜萤虫
熬干了燃烧生命的终点
找不到回家的路

绿叶丛中的思绪
散发出幽香的丝丝缕缕
会醉了谁的心

少男不经意晾干的校服
竟是少女眼中的那朵花
干净得让她迷了眼

一场盛大的告白
缘起夏夜里淡黄的暗恋
别在浓密的发间

一束浅黄的月桂
被秋雨打落到地上
带着诗人的微笑

悄悄偷走一缕阳光
藏进梦里也舍不得归还
直到把梦染得金黄

星星 灯火 蟋蟀
一树夏夜朦胧情话
湖边清清唱

春的滋润 夏的充盈
秋桂的花簇在金色里绽放
恰似及笄后的丰腴

诗经的七月流火
孕育着桂花张扬中
芬芳的少女心


07/01/2023 周六

广岛长崎珍珠港 宽容和解求和平

看到一个新闻,美国驻日本大使跟日本广岛市市长昨日(29日)签署了广岛和平纪念公园跟美国珍珠港国家纪念馆结为“姊妹公园”的协议,意在促进昔日二战太平洋战争两敌国之间的和平与友谊。

日本广岛和平纪念公园

美方在签署仪式指出,“没有人可以到珍珠港,也没有人可以到广岛和平纪念公园,进入前门,走出出口,还会是同一个人。我认为此时的希望在于,我们鼓励来自美国各地与日本各地的人们参观广岛和平纪念公园跟美国珍珠港国家纪念馆,这样他们就可以学习和解的精神”。

广岛市长则表示,“两个公园之间的姊妹协议涉及了战争的开始与结束,将会证明人类尽管犯了发动战争的错,仍能清醒过来、和解与追求和平”。

可见,双方签署“姊妹公园”协议的目的,是为了和解与今后的和平。

美国珍珠港国家纪念馆

新闻中没有报道美国民众对此的想法,只是报道了部分日本民众的看法。根据《中国新闻》报导,一位当年的原子弹爆炸幸存者对协议表示了欢迎。他认为珍珠港对美国人是一个铭记战争的痛苦之处,“我希望日本与美国携手,竭尽所能为和平做出努力”。

不过,也有一些当年的原子弹爆炸幸存者谴责这分协议不恰当,这个协议是“侮辱”幸存者。“两个公园的历史背景将永远不同”,日军攻击珍珠港是把海军基地作为目标,而美军在广岛投下原子弹则是无差别杀害大量的平民。这两场战时攻击“并非我们应该互相原谅的事,他们是历史教训,要从中学习与绝不重演”。

是从战争的痛苦中获得理解和宽容,并且寻求双方和解好呢?还是不愿意互相原谅,为自己的罪行(攻击珍珠港)辩解,一味指责对方(是无差别杀害)对呢?或许这是理智和感情之间的选择。

众所周知,日美之间的这场战争,是当时的日本军国主义者挑起的战争,美国是被侵略的一方。只不过战争的结果是日本战败而已。一个以侵略者开始,以战败国结束的国民,面对被侵略国和战胜国抛出的橄榄枝,不但不自求反省、思过赎罪、感恩对方和解的意愿,反而鸡蛋里挑骨头,这种人恐怕无可救药了。

不过,世人还有另外一种解读,这可能是美国企图进一步拉拢收买日本,或者是日本趁势利用美国,在日本建立美国太平洋地区反华联盟的一招。


今天是六月的最后一天。窗外,依然是风和日丽。

时光在飞逝,我在享受每一刻的幸福。一切都值了。


06/30/2023 周五