忙忙碌碌的一天。
女儿一家明天过来。今天做大扫除,扫地吸尘,瓷砖拖地,布置女儿房间。

安装一个新买的升降桌,准备给女婿上班用。然后在原来的小客厅,开辟一个工作区域。然后,清理各个桌面上堆积的鸡肋。
除了升降桌很重,有时候需要搭把手,其它的活儿都不是很重。就是需要时间,也需要出点汗。
今天北方的冷空气袭来,必须穿长袖了。游泳池暂时不去了,改为晚间骑车。由于好久没有骑车了,轮胎都没有气了。拼多多上新买的充电打气筒到了,试着给篮球打气很方便,但是跟车轮的接口似乎不和。还是用原来的汽车车用压缩充气机管用。
读书。日本三大美学著作之—的《摩灭之赋》看完不久,开始看的另外一本《日本侘寂》。

“摩灭”是一种日本独有的审美观与生命观。以时间之手,摩挲世间万物,直至其慢慢模糊、苍老乃至消逝的过程。从这一美学视角出发,人们重新观看世界、解读经典、追溯历史、认识生命。从吴哥窟的废墟,到逐渐脱落的古罗马壁画……
作者提到中、韩、泰国的古寺庙,大多会重新上漆,唯独在日本京都、奈良,人们却任由它们褪色,“当宝贵的事物产生阙乏或毁损,反而能发掘出其中的美”,这样带有时间推移、万物无常的美感,反而受到日本人所偏爱。
对于我来说,这倒是一个新的视野。当闭上眼睛,头脑里回忆那些云冈石窟和龙门石窟中的佛像,还有四川的乐山大佛,观照摩灭,就是观照自己和事物之间横亘着的时间,就是包容衰败,接受消亡,理解无常。
更为形象的就是在地中海古城堡里的那些石磨,了解了日本人对摩灭理解后,在我眼里,仿佛看到“天地自然,是人眼看不见的巨大石磨,我们的身体,是时间缝隙里的短暂存在。”
《日本侘寂》,则是从另外一个方面展开的美学观念——日本特有的艺术俳句和生活方式茶道。
对于俳句的了解,我是从学习中国的汉俳入手,反其道而行之,逐渐溯源而返回俳句的发源地日本。茶道只是在美国从台湾来的大陆人那里看到一些皮毛。就买来一些中国的茶具,也不知道真正的日本茶道是什么样的。希望通过阅读《日本侘寂》,对日本古典文艺美学有进一步的了解。
书中说,“寂”则源自古典俳句,尤其是松尾芭蕉及其弟子所秉持的独特创作理论:吟咏苍古,又保持距离,带着游戏的姿态,自如游走于日常生活间。似乎只可意会,不可言传。其中最为人们熟知的一首是“闲寂古池旁,青蛙跳进水中央,扑通一声响。”

书没有读完。读到对俳句的“寂”的讲解,有所体会,习作汉俳记之。不知其中有“寂”否?
《阴天偶得》
1.
阴云无风天
湖平水静树影动
鹰隼落树尖
2.
水清映草尖
飞鸟掠湖一物落
荡起一个圈
3.
湖畔宿鸟栖
一卧一立两相依
情浓无间隙
4.
深秋阴雨绵
薄衾草庵冷不堪
望灯驱身寒
12月17日 星期六