宇宙脸上一深皱 狼羊同栖一身躯

“世界让我遍体鳞伤,伤口却长出翅膀”,出自于叙利亚诗人阿多尼斯的一首诗。让我想起中国诗人顾城的名句:“黑夜给了我黑色的眼睛,我却用它寻找光明”。

就在前几天,叙利亚反政府武装进入大马士革总统府,推翻了阿萨德的统制。有人说是好事,也有人说叙利亚的灾难开始降临。

叙利亚地处亚洲、欧洲和非洲的交界处,曾是世界上最繁华的地方之一。2000多年以前,中国古人开辟了和西亚各国的联系通道“丝绸之路”,叙利亚是通往欧洲、非洲的必经之地。但是如今,由于坐落于中东“火药桶”的中心,它成为地缘政治的角逐场。

叙利亚的诗人,我不熟悉。阿多尼斯,是第一个。在不断的政治动荡和战火中,诗人的诗歌长出了翅膀。下面是他的一首《阿拉伯之春》。

阿拉伯的时光正在消逝,
它的眼里流露出历史的困倦。

我们是否可以说:
阿拉伯大地只是自由眼中的一个幻影?

这便是我们的阿拉伯大地:
宇宙的脸上一道深深的皱纹。

在阿拉伯的实践中,
“革命”是一头狼和一只羊栖居一个身躯;
在阿拉伯的实践中,“政权”是露天的监狱。

是否,阿拉伯人是讨厌自己长有翅膀的
那只独一无二的鸟?

一匹自由之马,
和一匹被拴住的马绑在一起——
这是否就是阿拉伯的现代文化?

阿拉伯的黎明在欺骗。
光明,怎么会从被杀戮的儿童尸体上升起?

他为阿拉伯当代坟墓撰史,他写道:
这里,曾经是一片舞场。

马拉美曾经说过:
世界,应该被造就成一本美丽的书。
如果他还活着,
当他环顾这世界,尤其是阿拉伯世界,
他大概会说:
世界,被造就成一座坟墓。

从乌云的眼帘掉落的泪水,出于对阿拉伯人的忧伤,
说道:“我不再洗涤把死者的亲属
送往城市墓地的道路。”
据说,那是高贵而忠顺的乌云。

阿拉伯人!为了读懂这世界的废墟,
首先要读懂横亘于你内心的废墟。

荒原,是当今阿拉伯人生活其间的祖国。

是的,每当天上降雨,
我们就会干枯……

在那个以大棒为笔、视诗歌为罪过的国度,
那个生命不过是坟墓和葬礼的国度,

那个一切都起立
向着虚无致敬的国度……

我们博览群书,
但是,为什么,
我们只信仰那些会点火焚烧的书籍?

生活在和平的环境里我们,面对战乱的阿拉伯大地,是幸运的。不禁痛感当前的中东地区,是“宇宙的脸上一道深深的皱纹”。而“革命”,不过”是一头狼和一只羊栖居一个身躯”。多么深刻的比喻啊!

往时今日

两年前今日,习作【臨江仙·感懷】一首。

碌碌風塵多少事
方今鬢白無成
鴻蒙天意早分明
醒來還是夢
寵辱且休驚

一尊還當仰天嘯
感懷天地多情
風流過客踏歌行
此身非我有
海角度餘生


一年前的今日,曾作新诗一首【随风茅草】。

一眼望去
阴云覆盖
天空被风刮得冷峻苍凉
湿地的老脸在干涸中收缩
不见夏日的丰满的波纹水影
和往昔嬉戏叶间的水鸟

稀稀拉拉的茅草
在风中弯腰俯身
无法承载冬日的厚重
一副臣服的卑躬屈膝
掩饰了
曾经的挺拔茂密
还有期待春雷
带来池塘水满
草丛水鸟惊飞的眼神

我走过湿地 试图
扶起几根倒伏的茅草
它们竟然不愿意


12/15/2024 周日