琐事浮生路漫漫 舞文弄墨兴悠悠

一大早,读到一段英文,来自电影《僵尸新娘》(Corpse Bride)的一句台词:

With this hand, I will lift your sorrows.
Your cup will never empty, for I will be your wine.
With this candle, I will light your way in darkness.
With this ring, I ask you to be mine.

试着将其译为现代汉语《婚礼誓言》。

用这只手,我会为你拭去忧愁。
你的杯子永不会空,我就是你的酒。
用这支蜡烛,我会照亮你的夜路。
以此戒指为盟,愿你我共度一生。

正好四句诗,转为一首七言绝句《盟誓》。

执手为卿拭百忧
玉樽长满岁同流
烛明永夜迢迢路
环缔三生共白头

继而,作一首五言遣兴,《晨兴偶得》。

晨起读佳句,随兴化锦章。
笔端流古韵,纸背透霞光。
指下惊鸿影,胸中散墨香。
浮生多琐事,此处最悠长。

闲看电视剧“太平年”,剧中人感慨地说道:“若能饮太平年一杯酒,此生足矣。”在五代十国那种“人相食”的乱世里,连一杯安稳的热酒都成了遥不可及的奢侈。生逢乱世,实在是个人的不幸。

可以闲读一段英语诗歌,可以随心所欲地翻译一段译文,可以无忧无虑地写上一首小诗,可以心无旁骛地看一部电视剧,这不就是“太平”?此生此刻的我,除了知足,就是感恩。

往时今日

去年今日是除夕夜,一时兴起,作五首小令。

【十六字令·除夕夜


滄海藍田錦瑟弦
成追憶
曉夢已茫然


除夕迢遙萬里天
相思處
山水海雲間


春晚笙歌四海傳
同相賀
千里共嬋娟


故國蛇龍紫氣連
風雷裏
一馬著鞭先


瀛海神州待月圓
詩情起
興會更無前


01/28/2026 周三

阳光州冰冻预警 一场雪意外之中

尽管身处南方,而且是美国的最南端,佛罗里达仍然属于北半球的秩序之中。肆虐北方多日的暴风雪,最终以冷空气的形式南下抵达。

本地气象台发布了“冰冻预警”:今晚零点至明日上午九点。预计最低气温将降至 25℉,霜冻观察线在 31℉ 左右;在风寒效应作用下,体感温度可能低至 24℉。换算成摄氏度,全都跌破零度,最低接近零下 5℃。这是我来到佛罗里达八年来,所经历的最低温。

清晨出门散步时,天空晴朗,气温仍在 40 多℉。阳光落在身上,在无风的情况下,反倒生出几分错觉,仿佛有 50℉ 的温和。那场席卷北方的暴风雪,在这里被削减成一缕精致的寒意,只是轻轻叩着棕榈叶,并未显露出想象中的锋芒。

佛罗里达地域辽阔,南北之间的温差,足以拉开十几度。从州府塔拉哈西近乎冰点的克制,到我所在中部坦帕略带凉意的收敛,再到迈阿密依旧慵懒的温暖——那里,气温仍徘徊在 15℃ 左右。

而我,却隐约期待一场雪。在这套早已熟悉的佛罗里达四季韵律中,捕捉一个意料之外的休止符。


01/27/2026 周二